Hellraiser II & III
Started out as just background noise so I could try out some werewolf designs, buuuuut I started paying a little too much attention to them and once again got nothing done... Maybe I should play BAD movies when I draw?
Quote:
Originally Posted by Baron Von Marlon
You MIGHT miss a little and if that's the case there's the rewind function.
And during action and/or scenes with a lot of special effects, there's usually less or no dialogue anyway.
To me it's about the art. People get casted for several reasons, I'd like to think their voice is one of those. It's part of who they are and therefore part of the character they play.
|
I hate rewinding a movie, especially when I'm watching it for the first time. Takes me away from the film and I feel less invested after I'm caught up.
Like I said I agree and do love subs over dubs on most occasions. I especially got uptight about it during my anime phase some time ago. America can't dub worth shit half the time. I swear they pick voice actors in from off the street sometimes. If I didn't get used to it or it didn't get better that's when subs came into play.
It's a "to each their own thing" really. 8)
Quote:
Originally Posted by Sculpt
Exactly, my sweet Roiffalo!
I've watched a lot of subtitled films, but I'm pretty much done with them. Has to be a very special film for me to bother.
Last subtitled films that were a good experience for me was Crouching Tiger Hidden Dragon, Kung Fu Hustle and Journey to the West. Might notice a trend there... Asian films with slow and simple enough dialogue.
Really, I'm not a speed reader, and I'd just assume kiss a Wookie to trying to catch every typed word while watching a film. Some subtitled films are fine for me (amount & speed of text), others are ridiculous. I'll never know going-in which it will be.
Also, (like some of what Roif was saying) I appreciate the artistry of FILMS and BOOKS, and loathe the unintended jumbled mutant breed of the two. The directors didn't intend to have their audiences' eyes dragged along the bottom of the screen reading text. I want to catch everything going on in the film, as intended. I don't think I can always absorb all the facial acting and important background information while reading the bottom of the screen. I don't enjoy trying. If I don't enjoy it, why would I do it, unless it was important beyond simple entertainment?
Besides, growing up on Japanese cinema and TV, and being a sound guy, I have a high appreciation for good dubbing. And I've enjoyed a lot of very entertaining dubbing. It can be done very well, and I'd like the film industry to build that industry with more professional english dubs. With increasingly good non-english films being produced, there's a big market for it.
|
Yeah having ADD doesn't help either when watching subs. I don't think this relates to anything you said but it made me think of it. Recently I watched two subbed movies, and enjoyed them very much. Only time I found them bothersome was when I get distracted by a sound or my eyes linger too long just anywhere, and I miss a line and have to rewind. It's annoying but tolerable. But it's also why I can't even read books anymore without a plot line or characters that'll just suck me in almost literally. Otherwise I stare at the page thinking about all the things I could be doing instead. Also why I prefer short horror stories as apposed to long ones.