Quote:
Mind pointing them out Neverending?
I suspect they're just errors because I learned to read and write in Australia and we spell some words differently, such as colour, but I'd like to be sure. As for punctuation, yeah that wouldn't surprise me at the least. I write like I'm actually telling someone a story so it doesn't always convert well.
|
Since you asked:
Twice you use the word "too" where you mean "to."
You use the word bear where you mean bare.
I don't believe these are British uses- they are simple errors in usage. I won't go into the punctuation, since, as you say, you're using an idiosyncratic method. I will however, mention a few things that confused me:
Quote:
His heart is at threat to burst
|
I have no idea what this means. Do you mean "his heart threatened to burst?" or do you mean "his heart is a threat to burst?" or something else?
Quote:
the blade dances in its hilt
|
I'm unclear what this means as well. The blade was inside the hilt, and dancing? The hilt was dancing?
Do you mean howls a lament? or howls and laments? Howls with lament doesn't make sense to me.
There are also some minor typos and such... I don't want to seem like I'm nit-picking your story apart, but you seemed so incredulous that there were errors, and asked for specifics, so I gave them.
You have some clever turns of phrases here, and a good sense of atmosphere. Keep it up.