Quote:
Face - Korean dead girl mystery horror. Holy shit - i'm getting to the point that i dont care how well made these things are - its like the 10th movie in a row from Japan/Korea/Thailand with the same 'creative' elements
|
Sounds like some might be feeling the same boredom with this influx of Oriental stuff as me.
How come nobody ever seems to have a bad word to say about anything with subtitles, particularly if it comes from the Far East?
Don't get me wrong, I like Takashi Miike and the Pang Bros. stuff (kinetic, extreme, sometimes very funny) and I'm a sucker for the harsher ends of the Jap torture series and 90's CAT III shockers... but recently these "mystery horror" movies are beginning to all look the same and the novelty value is gone.
I would say people view foreign films through rose-tinted specs sometimes, and consider that because they are intelligent enough to sit through the subtitles and "get" the foreign-ness of it all this gives the movie plus-points that an identical, English-language film wouldn't earn.
How do we know these Japanese/HK actors are not actually wooden as fuck soap-opera quality unless we understand the language they're speaking?
Perhaps it's the subtitle translators who are the unsung heroes of it all...