Quote:
Originally Posted by Sculpt
Really, I'm not a speed reader, and I'd just assume kiss a Wookie to trying to catch every typed word while watching a film. Some subtitled films are fine for me (amount & speed of text), others are ridiculous. I'll never know going-in which it will be.
Also, (like some of what Roif was saying) I appreciate the artistry of FILMS and BOOKS, and loathe the unintended jumbled mutant breed of the two. The directors didn't intend to have their audiences' eyes dragged along the bottom of the screen reading text. I want to catch everything going on in the film, as intended. I don't think I can always absorb all the facial acting and important background information while reading the bottom of the screen. I don't enjoy trying. If I don't enjoy it, why would I do it, unless it was important beyond simple entertainment?
Besides, growing up on Japanese cinema and TV, and being a sound guy, I have a high appreciation for good dubbing. And I've enjoyed a lot of very entertaining dubbing. It can be done very well, and I'd like the film industry to build that industry with more professional english dubs. With increasingly good non-english films being produced, there's a big market for it.
|
I can understand you don't like subtitles but that argument is bullshit.
If you'd care about watching a film in the way it's intented you'd watch it with original audio. You'd hear the right dialogue in the right voice with the emphases at the right moment coming out of the right mouth.
English is my second language. I started learning early. After comprehending two languages you notice a lot goes lost in translation. Besides that words, sayings, expressions, banter, insults,... lose power and effect when translated.
Example: the insult "Cunt!" often gets translated to a word meaning asshole or bitch. Both offensive but a little different don't you think?
Dubbing is lazy. It decreases people's knowledge of other languages and therefore increases stupidity.
Subtitles are useful when it comes to learning more (even when loosely translated).
There's also a big market for bad drugs, shitty bands and useless gizmos.