Log in

View Full Version : The Chucky Conspiracy


blind nightmare
05-01-2012, 06:32 AM
So, most of you know the child's play chant:

Ade due damballa. Give me the power I beg of you.
Secoise entienne mais pois de morte.
Morteisma lieu de vocuier de mieu vochette.
Endonline pour de boisette damballa!
Secoise entienne mais pois de morte.
Endelieu pour de boisette damballa!

Well i looked around for a translation and everyone seems to agree on either it doesn't mean anything or it roughly translates to this:

To the almighty Damballa, give me the power I beg of you!
To the mercy of my soul.
To the point of my death.
Hear me out of from my condemned voice.

and i didnt buy into that so i did some research of my own and to my surprise found that this chant is actually in over 5 languages..maybe more and so far i have this much actually translated

Attach Two Damballa. Give me the power, I beg of you. Leveau haberdasher of the oxen chaloitte. Therefore live Twice God of death. Morteisma place of vocuier of mieu vochette. Endelieu for boisette damballa Endelieu for boisette damballa

my question is...why is this so hard to translate? so i looked into it and i typed in haberdasher of the oxen and through a few searches i found this book called "The Biggest Secret, i didnt really look into it that much and then i did some more searches using only the words in the chant and found Busby Berkely..Berkely being the last name of the main character in the first three movies...anyways those are my findings, maybe someone on here will look more into it and find out something really cool or maybe...really freaky never know.

by the way the translations i used were first in portugese(brazilian then i took that translation into portugese(european then into italian then from there french, and a few more languages but then i gave up.

_____V_____
05-01-2012, 07:22 AM
http://img.photobucket.com/albums/v259/rockinmule/2lownn.gif

hammerfan
05-01-2012, 07:29 AM
http://img.photobucket.com/albums/v259/rockinmule/2lownn.gif

*giggle* I don't care how many times I see that gif, it gives me the giggles!

neverending
05-01-2012, 09:43 AM
I'm just wondering what this is trying to promote....

The Villain
05-01-2012, 02:01 PM
Dude get a hobby or something

CannibalHolocaust
05-01-2012, 02:41 PM
Dude get a hobby or something

this, odds are they just put a buncha words together to sound good, do you really think theres goin to be the secret of life or somethin just put into a movie?

The Villain
05-01-2012, 02:52 PM
this, odds are they just put a buncha words together to sound good, do you really think theres goin to be the secret of life or somethin just put into a movie?

Just seems like a lot of effort put into something pointless

Angra
05-01-2012, 03:08 PM
"To the almighty Damballa, give me the power I beg of you!
To the mercy of my soul.
To the point of my death.
Hear me out of from my condemned voice."



Why didn't you buy into that? Makes more sense to me than your take on it.

Would've thought the original language was african. Coz, you know.. voodoo and stuff.

Elvis_Christ
05-01-2012, 03:14 PM
The whole reason the series existed was to get people to watch more musicals

http://en.wikipedia.org/wiki/Busby_Berkeley

crazy raplh
05-04-2012, 11:09 AM
I dig it though the series lost me after part 3

Zero
05-06-2012, 03:00 PM
the unholy soul of William Enos possesses us all now!!

Fearonsarms
05-21-2012, 05:40 PM
So, most of you know the child's play chant:

Ade due damballa. Give me the power I beg of you.
Secoise entienne mais pois de morte.
Morteisma lieu de vocuier de mieu vochette.
Endonline pour de boisette damballa!
Secoise entienne mais pois de morte.
Endelieu pour de boisette damballa!

Well i looked around for a translation and everyone seems to agree on either it doesn't mean anything or it roughly translates to this:

To the almighty Damballa, give me the power I beg of you!
To the mercy of my soul.
To the point of my death.
Hear me out of from my condemned voice.

and i didnt buy into that so i did some research of my own and to my surprise found that this chant is actually in over 5 languages..maybe more and so far i have this much actually translated

Attach Two Damballa. Give me the power, I beg of you. Leveau haberdasher of the oxen chaloitte. Therefore live Twice God of death. Morteisma place of vocuier of mieu vochette. Endelieu for boisette damballa Endelieu for boisette damballa

my question is...why is this so hard to translate? so i looked into it and i typed in haberdasher of the oxen and through a few searches i found this book called "The Biggest Secret, i didnt really look into it that much and then i did some more searches using only the words in the chant and found Busby Berkely..Berkely being the last name of the main character in the first three movies...anyways those are my findings, maybe someone on here will look more into it and find out something really cool or maybe...really freaky never know.

by the way the translations i used were first in portugese(brazilian then i took that translation into portugese(european then into italian then from there french, and a few more languages but then i gave up.

You've missed an important point-some languages have words the same but have a different meaning depending on how you say them.